《卖油翁》最后一句为何被教科书删除
《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。那么《卖油翁》最后一句为何被教科书删除?
1、《卖油翁》的最后一句是,此与庄生所谓解牛斫轮者何异。之所以删除最后一句,其实跟两个典故有关。
2、相信很多人都学过《卖油翁》,而这也是欧阳修的得意之作。这则寓言主要讲的是一位卖油翁,看到陈尧咨在射箭,陈尧咨非常得意,来往行人无不称赞他。但只有卖油翁站在一旁默默不作声,卖油翁通过自己卖油这件事,告诉射箭者并没有什么值得称赞的,只是手法熟练。这则寓言故事也是在告诉现在的学生,天下没有难事,只要肯练肯做。
3、只不过大家现在看到的书本中,《卖油翁》的最后一句却被删掉了,其实它的最后一句是,此与庄生所谓解牛斫轮者何异。古诗词不仅讲究寓意,而且特别讲究对仗工整,那么为何最后一句话要被删掉呢?其实也跟最后一句话所提到的两个典故有关,一个典故是庖丁解牛,另外一个是轮扁斫轮。
4、伦扁是春秋时期的造车匠,而斫轮指的是用斧头来制造车轮,说明这个造车工人有着很高超的技艺。而庖丁解牛,相信大家也知道,他指的也是手艺高超。原本欧阳修是想通过这个故事来讥讽射箭者,说陈尧咨跟庖丁轮扁一样。因为《卖油翁》是出现在书本中的,所以这两个典故放进去的话,似乎有些误导中学生。让学生觉得读书不重要,产生读书没有用的看法。
以上的就是关于《卖油翁》最后一句为何被教科书删除的内容介绍了。
-
邦有道危言危行邦无道危行言孙翻译|邦有道危言危行邦无道危行言孙翻译是什么
“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙”的翻译:国家有道,要正言正行;国家无道,还要正直,但说话要随和谨慎。“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙”出自孔子的《论语》。宪问耻。子曰:“邦有道,谷;邦无道,谷,耻也。”“克、伐、怨、欲不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则...
-
微信头像有什么禁忌
微信是目前大家比较常用的交流方式,微信也成为了我们生活中必不可少的通讯工具,微信头像也是五花八门,什么样的都有。但是大多数人并不知道微信头像设置是有讲究的,有些头像是不可以使用的,那么微信头像有什么禁忌呢?一起来看看。1、拒绝使用比较凄凉的背景的风景。...
-
保长是什么职务
在以前有一种职务叫做保长,不过现在已经是没有保长的职务,那么在以前保长这个职务到底是什么意思呢?对于不知情的网友们,那么下面小编带领各位来了解一下吧。1、保长即村长,一保约为一百户上下,只能称为职役,而不是官,过去户可不是现在的户口一家三口,大户人家几十口人...
-
吉他扫弦技巧是什么
有很多的吉他初学者在实际自己扫弦的时候,是会发现各种各样的问题,尤其是扫起来很乱根本没有节奏可言,更谈不上说好听了。其实要是掌握了一定的技巧就会容易很多了,那么吉他扫弦技巧是什么呢?下面一起来了解一下。1、大拇指扫弦。手指自然伸展,略呈弧形,所有扫弦动作...